中国人? 広州人? 香港人? シンガポール人? 韓国人? マレーシア? あ、わかった!!

中国人? 広州人? 香港人? シンガポール人? 韓国人? マレーシア? あ、わかった!!




得体のしれないヨーロッパ人に道を教えた後の会話;

Xiexie ni! (谢谢你!)
Perdon? (ヨーロピアン発音なので、とっさにわからなかった。)

Oh sorry, Cantonese?
Nope,

Hong Kongese?
Nope,

Singaporean?
Nope,

Malaysians?
Nope,

Korean?
Nope,

(まじまじと顔をみた後、)

Oh, I got it, Vietnamese!
Nope, I am from Macau.

Oh, yes, I missed that!
Never mind!

(って、おい!)

How do you say Thank you in Macau?
Well, Xiexie ni (谢谢你!), is understandable, just your pronunciation budui (不对)


というわけで、Macauの皆さん、ご迷惑をおかけしたら申し訳ありません。
ここまで来ると笑えて来て、つい出来心で国籍を騙ってしまいました。
一応、中国の特別行政区っていうことになっているので、せめてTaiwanというべきでした。
以降、洋風の顔でも中国語が返って来ることを念頭に置き、聞き返すことなく中国語で返答できるよう努力いたします。


参考までに;
スタンダード中国風、不用谢 (bùyòng xiè)
上海風、没关系 (méi guānxi)
北京風、没事儿 (méishìr)

※别客气(bié kèqi)、不客气(bú kèqi)、不用客气(bù yòng kè qì)でもいいと思う。



追記:
写真を殆どとらない人間が、たまにとる写真は不可解ですね。
マカオの道路です。3回くらい行っているはずなのに、写真はこれしかありませんでした。他にもあるよね。とるべきもの…
台湾の写真は、もっとひどくて、変なオブジェクトと巨大かき氷でした。本人にしか何処の写真なのかわからない感じです。
香港、タイの写真は存在せず、シンガポールは、ひどい写りです。
訓練、訓練、ひたすら訓練!

Comment

コメントを投稿する
記事: 中国人? 広州人? 香港人? シンガポール人? 韓国人? マレーシア? あ、わかった!!

お気軽にコメントをどうぞ~。

  非公開 (管理人のみ閲覧可能)
 

Trackback